Yr haul cyfodi wna

(Salm 19 - Rhan II)
Yr haul cyfodi wna,
  Fel cawr i'w yrfa heini;
A'i lewyrch disglaer
    trwy'r holl fyd,
  Rhydd fywyd a goleuni.

Ond gair yr Iôn a'i ddawn,
  Sy'n troi i'r iawn yr enaid;
Tystiolaeth yr efengyl sydd
  Yn fywyd i'r ffyddloniaid.

Mae deddfau'r Iôn yn glau,
  Yn llawenhau y galon;
A'i lân orch'mynion Ef yn wir,
  Rydd oleu i'r golygon.
Cas. o Salmau a Hymnau (R Phillips) 1843

[Mesur: MBC 6787]

gwelir:
  Rhan I - Mae uwch ein pen ffurfafen faith
  Rhan III - Glan ydyw ofn yr Ion
  Rhan IV - Pwy a ddeall ei gamweddau?
  Wele yr wybren uchel yw

(Psalm 19 - Part 2)
The sun rises,
  Like a giant for its lively course;
And its shining radiance
    throughout the whole world,
  Gives life and light.

But the word of the Lord and its talent,
  Is turning the soul to the right;
The evidence of the gospel is
  Life for the faithful ones.

The laws of the Lord are true,
  Rejoicing the heart;
And his holy commandments are correct,
  Giving light to the sight.
tr. 2021 Richard B Gillion
(PSAL. XIX)
6 From east to west,
      from west to east,
    his restless course he goes;
  And through his progress cheerful light
    and vital warmth bestows. 

7 God's perfect law converts the soul,
    reclaims from false desires;
  With sacred wisdom his sure word
    the ignorant inspires. 

8 The statutes of the Lord are just,
    and bring sincere delight;
  His pure commands, in search of truth,
    assist the feeblest sight.
N Tate & N Brady
A New Version of the Psalms of David in Metre 1696

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~